Heiko Hebig lives and works in Hamburg, Germany.
While I have been affiliated with various Internet consultancies and software companies, opinion expressed here is strictly private.
Questions? Comments? Send me an .
» more about me
» Technorati Profile
Warum die "rautatieasema" auf Schwedisch zwar richtig mit "järnvägstation", aber auf Englisch mit "centre" statt mit "railway station" übersetzt haben, ist mir unklar. Andererseits ist der Bahnhof nicht sehr weit vom Stadtzentrum entfernt.
TrackBack URL for this entry:
http://www.hebig.com/mt/mt-tb.cgi/1788
Post a new comment
If you want to leave a comment, I would like to know who you are. Your email address will not appear on the site as plain text - so spam bots can't harvest your address.
Your IP will be logged. If you think this imposes an invasion of your privacy, do not leave a comment.
LinkSpam and/or commercial messages will be deleted.
The picture of Joi on stage rocks! Very nice.
Warum die "rautatieasema" auf Schwedisch zwar richtig mit "järnvägstation", aber auf Englisch mit "centre" statt mit "railway station" übersetzt haben, ist mir unklar. Andererseits ist der Bahnhof nicht sehr weit vom Stadtzentrum entfernt.
TrackBack URL for this entry:
http://www.hebig.com/mt/mt-tb.cgi/1788
Post a new comment
If you want to leave a comment, I would like to know who you are. Your email address will not appear on the site as plain text - so spam bots can't harvest your address.
Your IP will be logged. If you think this imposes an invasion of your privacy, do not leave a comment.
LinkSpam and/or commercial messages will be deleted.